Saturday, January 30, 2010

Filling the well ...


Julia Cameron says in "The Artist's Way":

"Art is an image-using system. In order to create, we draw from our inner well. This inner well, an artistic reservoir, is ideally like a well-stocked trout pond. We've got big fish, little fish, fat fish, skinny fish - an abundance of artistic fish to fry. As artists, we must realize that we have to maintain this artistic ecosystem. If we don't give some attention to upkeep, our well is apt to become depleted, stagnant, or blocked. ...
As artists, we must learn to be self-nourishing. We must become alert enough to consciously replenish our creative resources as we draw on them - to restock the trout pond, so to speak. I call this process filling the well.
Filling the well involves the active pursuit of images to refresh our artistic reservoirs."

That is why following the blogs of textile artists is so important for me. There are many other reasons why I read blogs - and many other ways to stock the trout pond -but the main thing is the pursuit of images.

Well, I'm off. Filling the well.
Julia Cameron sagt in "Der Weg des Künstlers":

"Kunst ist ein System, das Bilder verwendet. Um kreativ sein zu können, machen wir von unserer inneren Quelle Gebrauch. Diese innere Quelle, ein künstlerisches Reservoir, ist idealerweise wie ein reich ausgestatteter Forellenteich. Wir haben große Fische, kleine Fische, fette Fische, magere Fische - einen Überfluß an künstlerischen Fischen zum Braten. Als Künstler müssen wir begreifen, daß wir dieses künstlerische Ökosystem erhalten müssen. Wenn wir seinem Erhalt keine Aufmerksamkeit schenken, dann wird sich unser Brunnen wahrscheinlich leeren; er wird stagnieren oder blockiert werden. ...
Als Künstler müssen wir lernen, uns selbst zu nähren. Wir müssen so wach werden, daß wir unsere kreativen Reserven bewußt auffüllen können, wenn wir sie angezapft haben - den Forellenteich erneut füllen, sozusagen. Ich nenne diesen Prozeß den Brunnen füllen.
Den Brunnen füllen schließt die aktive Suche nach Bildern ein, um unsere künstlerischen Reserven aufzufüllen."

Deshalb ist es für mich so wichtig die blogs von Textilkünstlern zu verfolgen. Es gibt viele andere Gründe, warum ich blogs lese - und viele andere Möglichkeiten den Forellenteich zu füllen - aber das Wichtigste ist für mich die Suche nach Bildern.

Gut. Ich bin dann mal weg. Den Brunnen füllen.

Friday, January 29, 2010

Silk Ribbon Wreath finished




Ich habe meinen Seidenbändchen-Kranz fertiggestellt.

Monday, January 25, 2010

Saturday, January 23, 2010

Stickamazonen Challenge #2

I decided to do the easier version, straight stitch with French knots instead of knotted diamond stitch. And some beads for the flower centers. I just love beads!

Ich habe mich für die einfachere Variante entschieden, statt geknotetem Rautenstich Geradstich mit Knötchenstich. Dafür Perlen in die Blütenmitte. Ich liebe Perlen doch so sehr!

I am missing the light ...



Tuesday, January 19, 2010

Stickamazonen Challenge #1

Stickamazonen has a challenge of stitch combinations for crazy quilts. I thing it is a good idea to collect some stitch variations for refenrence.

Bei den Stickamazonen gibt es ein Challenge, bei dem Stickkombinationen für Crazy Quilts gearbeitet werden. Ich denke, es ist eine gute Idee, Stickvarianten zu sammeln.

TRACK



Track of time. Rust-dyed fabric, lace with rusty spots on the backside, cracked, broken and deformed buttons, dorset buttons that have seen better times, and a few stitches.
Spuren, die die Zeit hinterlassen hat. Mit Rost gefärbter Stoff, Spitze mit Rostflecken auf der Rückseite, Knöpfe, an denen die Zeit genagt hat und einige Stiche.

Sunday, January 17, 2010

Don't forget about your hoop ...

When I looked at my silk ribbon embroidery piece in progress I wondered why there is all that puckering. Then it dawned on me that I forgot to use my embroidery hoop (again). I pulled out all my hoops from their hidden places and put them next to my working table. I hope that I will not get used to their sight and ask myself, at least now and then, why all those hoops are hanging there.

Beim Betrachten meiner Seidenbändchenstickerei, an der ich gerade arbeite, habe ich mich gefragt, wieso sie solche Falten wirft. Mir ging auf, daß ich (wieder mal) vergessen habe, meinen Stickrahmen zu benutzen. Also habe ich alle Rahmen aus ihren Verstecken hervorgeholt und sie mir direkt neben meinen Arbeitsplatz gehängt. Bleibt nur zu hoffen, daß ich mich an ihren Anblick nicht gewöhne und mich wenigstens gelegentlich frage, warum sie eigentlich da hängen.

Saturday, January 16, 2010

HEEL

I have taken Susan Sorrell's online class "Funky Felt Pin". When I was looking for a motif the Creative Cue came in handy.

Ich mache gerade Susan Sorrells Online-Kurs "Funky Felt Pin". Auf der Suche nach eine Motiv, das ich verwenden könnte, kam das Stichwort "Absatz" gerade recht.

Sunday, January 10, 2010

EAST

... sunrise. Air element, light and bright, airy. I just looked for some material of this kind and made my first postcard. Terry Stegmiller of Three Creative Studios gives a Creative Cue each Sunday.

Osten ...

... Sonnenaufgang. Das Element Luft, leicht und hell, luftig halt. Ich habe einfach einige luftige Materialien zusammengesucht und meine erste textile Postkarte gemacht. Bei Terry Stegmiller von Three Creative Studios gibt es jeden Sonntag ein kreatives Stichwort

A few stitches make a great effect ...

... that is what I love about silk ribbon embroidery.
Last year I took a class with SharonB but did not finish it. I am working at the last lesson and plan to make a small wall hanging. Here are the first pieces:

Einige wenige Stiche haben eine große Wirkung.
Das liebe ich so sehr an der Seidenbändchenstickerei.
Im vergangenen Jahr habe ich einen Online-Kurs mit SharonB gemacht, ihn aber leider nicht beendet. Im Moment arbeite ich an der letzten Lektion. Ich denke, ich werde alle Teile zu einem kleinen Wandbehang zusammenfassen. Hier sind die ersten Teile:





Veiled ...

... as a present is the new year ahead. And I am looking forward to it. Thinking about my to-do lists for 2010 I realized that the most important thing for me is: acceptance. Whatever the new year will bring to me, I want to accept it, overcome my inhibitions, and see the chances that might be involved.
The new year is a new beginning for this blog, too.

Verschleiert ....
.... wie ein Geschenk liegt das neue Jahr vor uns. Und ich bin sehr gespannt darauf. Als ich über meine Vorhaben für 2010 nachdachte, wurde mir klar, was für mich am wichtigsten ist: Annehmen. Was immer das neue Jahr auch bringen mag, ich möchte es annehmen, meinen inneren Widerstand überwinden und die vielleicht verborgenen Chancen sehen.
Das neue Jahr ist auch ein Neuanfang für dieses blog.